ICDA Macao 澳門英姿舞園
  • About Us 舞園簡介
    • Studios 舞室
    • Team 團隊
    • 4 Directions 四大方向
    • Performance Troupe Members 團員資訊
  • Education 教育
    • Education Centre 英姿舞蹈藝術教育中心 >
      • Course information 課程資訊
      • Sign up and student regulations 報名及學員須知
    • Open Day 開放日
    • Recital Performance 學員匯報演出
    • Workshops 工作坊
    • Macao Inter-School Dance Competition 澳門校際舞蹈比賽
  • Productions 創作
  • Exchange 交流
    • "Step+" Festival Exchange 舞蹈節交流 >
      • Step+ _ showing in B12
      • Step+ 2024
    • ROLLOUT Dance Film Festival 舞蹈影像展
    • Island Arts Festival Alliance Project 島嶼藝術節聯盟計畫 >
      • 參與2019文淳德國際藝術節 Participating in the 2019 Moon Soon-Deuk International Art Festival
      • 參與2019馬來西亞邦咯海島節 Participating in the 2019 Pangkor Island festival at Malaysia
    • ICDA x UMDT Performance Exchange Project 英姿舞園x澳大舞蹈隊 舞蹈交流演出計劃 >
      • 2017 ICDA x UMDT Performance Exchange Project 英姿舞園x澳大舞蹈隊 舞蹈交流演出計劃
  • Platform 平臺
    • 敦煌舞蹈研學交流平臺
    • 2016 ICDA x UMDT Performance Exchange Project 英姿舞園x澳大舞蹈隊 舞蹈交流演出計劃
    • 《In/Between 身裡境外》跨媒界環境創作演出及展覧 Transdisciplinary Site-Adaptive Creation and Exhibition >
      • 《In/Between 身裡境外》跨媒界環境創作演出及展覧 2021 Transdisciplinary Site-Adaptive Creation and Exhibition 2021
      • 《In/Between 身裡境外》跨媒界環境創作演出及展覧 2023 Transdisciplinary Site-Adaptive Creation and Exhibition 2023
    • "Dansations" An Incubation Project《舞聲舞息》作品孵化計劃 >
      • Dansations 舞聲舞息 2024
    • "Heritage Stroll with Poetry"《遺城詩路》 綜合文化藝術活動
    • "Movement x City x Image" Project 《舞蹈・城市・影像》計劃 >
      • "In/Between" Photo Exhibition 攝影巡展 2015
  • Contact Us 聯絡我們
《海納百川》
​

作品利用不同材質之大藍布,由舞者穿著,延綿穿梭於城市街巷, 以獨特之舞步及形態,塑造海洋在城市間的流動意像,海納百川, 有容乃大。

概念、編舞:馮少媚、黃鎬藍| 形象、服裝設計:馮少媚、廖國棟 |表演者:10-15人
"As the Water Flows"
​

Dancers put themselves inside large-size blue fabrics of various textures and go around the beautiful paths and plazas in the city. They move along with the cloth like waters flowing from rivers to the ocean, signifying the rich capacity of oceans. 


Concept, Choreography: Castor Fong, Mary Wong|Image and costume design: Castor Fong, Gordon Lio| No of Performers: 10-15
《變奏.彩釉花磚》

舞園與本澳著名服裝設計師及音樂人攜手合作,以形像鮮明的服飾及圖案呈現澳門及葡萄牙之藝術連結,並以豐富多變的構圖隊形及旋轉流動意像,展現中華文化與葡萄牙文化經由海路交往所沉澱下來的藝術瑰寶。
​
概念、編舞:劉楚華| 形象、服裝設計:李玉司 |音樂創作:Kaze Patricio Chan |表演者:8-16人


"Azulejo Fantasy"

​We collaborated with local costume designer and composer to create this dance of vibrant colours and joy. Using Portuguese azulejos on the costumes, fluid structures and movements, this is a celebration of the historical connection between Macao and Portugal. 

Concept, Choreography: Chloe Lao|Image and costume design: Zomi Lee|Composer: Kaze Patricio Chan| No of Performers: 8-16
《歸‧鷺》

黑面琵鷺看似是一位過客的像徵,但其來去卻對澳⾨有著重⼤的像徵意義。本作品將黑臉琵鷺的形像擬⼈化入舞,也延伸隱喻對應小城中的我們,經由黑臉琵鷺所帶來的「歸‧鷺」訊息,體會即使有日遠到他方,最終還是盼望回到溫暖的家,如「歸‧鷺」⼀樣,以家為起點,也以家為終點。
​

本作品集合本澳的編舞、音樂、服裝及化妝設計,從原創的舞蹈及音樂、⾯具、服飾、形態等各⽅面,研究探索以⿊面琵鷺為指涉,具 「候鳥」 喻意的現代舞蹈小品,豐富市民觀眾的⽂化⽣活同時,冀望帶來更多對澳門多方面的理解,結合黑臉琵鷺之形象編舞,帶出回歸和保育的概念。作品曾於2016年的《澳門拉丁城區幻彩大巡遊》作閉幕演出. 
​

概念、編舞:劉楚華|製作監督: 黃鎬藍|⾳樂創作: 陳蔚風|化妝設計 :何家寶|服裝設計:廖國棟|參演舞者: 15-20⼈
"Return of the Black-Faced Spoonbill"

The black-faced spoonbill is an important symbol in Macao. The protected species migrates to Macao every Spring as if this is one of the few places where they can call home.  We adapted this idea of home returning into the dance let our dancers impersonate as the black-faced spoonbills, showing their unique presences in the city.

​We collaborated with local costume designer, make-up designer and composer to bring the dance into the Macao International Parade 2016. The dance has also been performed as part of the closing ceremony of the Parade on stage. 

Concept, Choreography: Chloe Lao| Production Manager: Mary Wong|Composer: Kaze Patricio Chan| Make-up Design: Rebecca Ho|Costume Design: Gordon Lio|No of Performers: 15-20


英姿舞園 About us   四大方向 4 Directions  教育Education
教育中心 Ed Centre  開放日 Open Day  匯報演出 Recitals  
工作坊 Workshops  校際舞蹈比賽 Inter-School Dance Competition


 © 2020 Ieng Chi Dance Association
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • About Us 舞園簡介
    • Studios 舞室
    • Team 團隊
    • 4 Directions 四大方向
    • Performance Troupe Members 團員資訊
  • Education 教育
    • Education Centre 英姿舞蹈藝術教育中心 >
      • Course information 課程資訊
      • Sign up and student regulations 報名及學員須知
    • Open Day 開放日
    • Recital Performance 學員匯報演出
    • Workshops 工作坊
    • Macao Inter-School Dance Competition 澳門校際舞蹈比賽
  • Productions 創作
  • Exchange 交流
    • "Step+" Festival Exchange 舞蹈節交流 >
      • Step+ _ showing in B12
      • Step+ 2024
    • ROLLOUT Dance Film Festival 舞蹈影像展
    • Island Arts Festival Alliance Project 島嶼藝術節聯盟計畫 >
      • 參與2019文淳德國際藝術節 Participating in the 2019 Moon Soon-Deuk International Art Festival
      • 參與2019馬來西亞邦咯海島節 Participating in the 2019 Pangkor Island festival at Malaysia
    • ICDA x UMDT Performance Exchange Project 英姿舞園x澳大舞蹈隊 舞蹈交流演出計劃 >
      • 2017 ICDA x UMDT Performance Exchange Project 英姿舞園x澳大舞蹈隊 舞蹈交流演出計劃
  • Platform 平臺
    • 敦煌舞蹈研學交流平臺
    • 2016 ICDA x UMDT Performance Exchange Project 英姿舞園x澳大舞蹈隊 舞蹈交流演出計劃
    • 《In/Between 身裡境外》跨媒界環境創作演出及展覧 Transdisciplinary Site-Adaptive Creation and Exhibition >
      • 《In/Between 身裡境外》跨媒界環境創作演出及展覧 2021 Transdisciplinary Site-Adaptive Creation and Exhibition 2021
      • 《In/Between 身裡境外》跨媒界環境創作演出及展覧 2023 Transdisciplinary Site-Adaptive Creation and Exhibition 2023
    • "Dansations" An Incubation Project《舞聲舞息》作品孵化計劃 >
      • Dansations 舞聲舞息 2024
    • "Heritage Stroll with Poetry"《遺城詩路》 綜合文化藝術活動
    • "Movement x City x Image" Project 《舞蹈・城市・影像》計劃 >
      • "In/Between" Photo Exhibition 攝影巡展 2015
  • Contact Us 聯絡我們